Пълна версия на Библията, написана с помощта на емотикони, се появи в мрежата и в момента е достъпна за изтегляне, по информация на The Guardian.
Авторите съобщават, че желаят да останат анонимни и наричат превода „Писанието на поколение Y” (на името на хората, родени между 1980-2000 година).
Iнтернет расте толкова бързо, че до сто години ще се появи една-единствена емотикона за означаване на Библията“, каза изобретателят в интервю, като отказа да съобщи името си.
Преводът му е отнел около шест месеца и по думите на автора това се дължи на факта, че е срещнал много трудно разбираеми фрази. В превода са използвани 80 емотикони и 200 думи. Обемът на книгата е 3300 страници. Той отбелязва, че не е християнин, въпреки че „до голяма степен е съгласен с Исус.“
Разработчикът твърди, че основната цел на този процес е да се опита да представи Библията, която по принцип е доста недостъпна според него, на по-достъпен език.
Емотиконите са малки изображения, които се използват за кореспонденция в социалните мрежи.