„Ние бяхме свикнали на брюкселските словесни дантели по адрес на България, само че вече извадиха дебелия край на тоягата.“ Това заяви водещият на „ЕвроДикоФ“ Сашо Диков в ефира на „Делници“.
„Тоягата е изключително здрава и за пръв път в Брюкселския парламент се изговориха такива зловещи неща за една държава, каквито никога не са се изговаряли.“, допълни той.
Диков заяви, че часове наред е гледал дебатите в Европарламента в началото на седмицата.
„Всичко вървеше много добре, докато не дойде точката за България. Излезе Вера Юрова да говори за върховенство на закона, свобода на медии, Гешев, прокуратура и тн. и изведнъж ѝ спря микрофона. Няма микрофон.“, изрази своето учудване водещият на „ЕвроДикоФ“.
„Най-кошмарното бе когато ирландската депутатка Клеър Дейли, която направи най-острото изказване на комисията „Либе“, нямаше превод. Това е същата депутатка, която по време на дискусията каза, че Гешев и Борисов са бандити и тогава преводачката не преведе това нещо. Дали се уплаши или не? Не посмя да каже.“
Сашо Диков е на мнение, че не прави чест на телевизиите, че са пуснали излъчването на дискусията без превод.
„Това, което каза Клеър Дейли едва ли е говорено по адрес на друга държава.“, завърши Сашо Диков.