Search Suggestions
      сряда, 02.07.25
      Search Suggestions
          - Реклама -
          - Реклама -
          - Реклама -

          Проф. Анна Кочева: Подмяната на текстовете в Македония е съпроводена със сериозна финансова подкрепа

          „Налице е лавина от чудовищни подмени и фалшификации, които се извършват в Република Северна Македония“. Това заяви пред БНР проф. Анна Кочева от Института по български език към БАН по повод „Бяла книга за езиковия спор с Република Северна Македония“.

          - Реклама -

          „Това е основен методологичен похват на всички филолози, литератори, журналисти и общественици още от 1944 година, когато се прекодифицира българският книжовен език и започва да се гради македонската съвременна норма“, допълни още тя. 

          „Всички тези, които са си позволили да окажат съпротива, са имали много нелека съдба след това“, подчерта професорът.

          „Лавинообразната подмяна на текстовете наистина заразява всички и е съпроводена с много сериозна финансова подкрепа от самата държава и до ден днешен“, обясни Кочева.

          „Пред останалите страни постоянно трябва да се констатира фалшифицирането на културно-историческото наследство и да се говори за нарушаването на човешките права в РСМ“, твърди специалистът.

          „Книгата е частна инициатива и ще бъде преведена на редица европейски езици. Учените винаги казваме, че никога не предявяваме претенции към съвременното битие на езика в РСМ, нито към съвременната идентичност там“, категорична бе проф. Анна Кочева. 

           

          „Налице е лавина от чудовищни подмени и фалшификации, които се извършват в Република Северна Македония“. Това заяви пред БНР проф. Анна Кочева от Института по български език към БАН по повод „Бяла книга за езиковия спор с Република Северна Македония“.

          - Реклама -

          „Това е основен методологичен похват на всички филолози, литератори, журналисти и общественици още от 1944 година, когато се прекодифицира българският книжовен език и започва да се гради македонската съвременна норма“, допълни още тя. 

          „Всички тези, които са си позволили да окажат съпротива, са имали много нелека съдба след това“, подчерта професорът.

          „Лавинообразната подмяна на текстовете наистина заразява всички и е съпроводена с много сериозна финансова подкрепа от самата държава и до ден днешен“, обясни Кочева.

          „Пред останалите страни постоянно трябва да се констатира фалшифицирането на културно-историческото наследство и да се говори за нарушаването на човешките права в РСМ“, твърди специалистът.

          „Книгата е частна инициатива и ще бъде преведена на редица европейски езици. Учените винаги казваме, че никога не предявяваме претенции към съвременното битие на езика в РСМ, нито към съвременната идентичност там“, категорична бе проф. Анна Кочева. 

           

          СВЪРЗАНИ НОВИНИ

          ЕК отрече твърденията на Вучич за половинчасов разговор с Фон дер Лайен

          На 1 юли Европейската комисия отрече твърденията на сръбския президент Александър Вучич, че е имал половинчасов разговор с председателя Урсула Фон дер Лайен в...

          Турция продължава борбата с тежките пожари — над 340 огнища за пет дни

          Борбата с тежките пожари в Турция продължава, като заради високите температури през последните пет дни в страната са избухнали 342 пожара, съобщи турската държавна...

          Гърция вижда потенциалната сделка за Атинската борса като вот на доверие

          Гръцкото министерство на финансите публикува изявление относно потенциалното придобиване на Атинската фондова борса от Еуронекст, в което се казва, че счита тази стъпка за...

          ОСТАВИ КОМЕНТАР

          Моля, въведете коментар!
          Моля, въведете името си тук

          - Реклама -
          ТОП ДНЕС
          ТОП 14 ДНИ
          Зареждане…
          Зареждане…
          - Реклама -
          - Реклама -
          - Реклама -
          Search Suggestions
              Search Suggestions