Search Suggestions
      петък, 04.07.25
      Search Suggestions
          - Реклама -
          - Реклама -
          - Реклама -

          АБСУРД: Преводачът на руско-украинската среща е избягал в България?

          Служителят на украинското министерство на отбраната Олег Головко, който е работел като преводач и е бил част от делегацията за преговорите в Истанбул, вероятно е избягал в България. Това съобщава бившият украински депутат Олег Царьов, позовавайки се на CNN Türk.

          - Реклама -

          Самият Головко е трябвало да присъства на срещата в ролята на преводач. Според Царьов самата нужда от преводач между Русия и Украйна изглежда още по-абсурдна. Той допълва, че Головко не е използвал самолет, за да не бъде проследен, а се е качил на автомобил и вероятно е преминал границата с България още преди самите разговори, за да бъде на територия на Европейския съюз.

          Служителят на украинското министерство на отбраната Олег Головко, който е работел като преводач и е бил част от делегацията за преговорите в Истанбул, вероятно е избягал в България. Това съобщава бившият украински депутат Олег Царьов, позовавайки се на CNN Türk.

          - Реклама -

          Самият Головко е трябвало да присъства на срещата в ролята на преводач. Според Царьов самата нужда от преводач между Русия и Украйна изглежда още по-абсурдна. Той допълва, че Головко не е използвал самолет, за да не бъде проследен, а се е качил на автомобил и вероятно е преминал границата с България още преди самите разговори, за да бъде на територия на Европейския съюз.

          СВЪРЗАНИ НОВИНИ

          Четирима ранени при нападение с чук и брадва във влак в Германия

          Четирима души бяха ранени при нападение с чук и брадва във високоскоростен влак в Южна Германия. Извършителят е 20-годишен сирийски гражданин, а трима от пострадалите...

          Христо Христов и Сафие Юрдакул: Изкривената истина за лагерите е нова рана

          В студиото на "Честно казано" огорчението си от случай, свързан с "Белене" споделиха разследващият журналист Христо Христов и председателят на Организацията за българските турци...

          Решение на ВАС освети проблеми в избора на генерален директор на БНТ

          Единственият човек, който обжалва процедурата по неизбирането на генерален директор на Българската национална телевизия (БНТ) от предишния състав на Съвета за електронни медии (СЕМ),...

          45 КОМЕНТАРА

          1. Ако е украинец, тежко му. Нашата фашистка диктатура ще го върне на Зеленски. Иначе, за какво и от какво е избягал?

          2. Помощник-секретарят на украинската делегацията Самойленко накъде е духнал? А защо на снимката ви е Умеров?

            • Как майчиния език на украинците е руския, а украинския го учат в училище както се учи чужд език.

          3. Що бе? Имаме прецедент с българо македонски преводач. Добре дошли е Смелия Нов Свят!

            • Валя Маринова ами ДА РУСНАЦИТЕ НЕ ЗНАЯТ УКРАИНСКИ ТОЙ Е КАТО ПОЛСКИЯ.ТО НИЕ НЕ РАЗБИРАМЕ БЪЛГАРСКИТЕ ДИАЛЕКТИ В РАЗЛИЧНИТЕ КРАИЩА НА БЪЛГАРИЯ….

              • Изабела Велкова, Като полския е западно-украинския език. Въпросът е в това, че украинците прекрасно разбират руски език и за преобладаващата част от тях той е майчин, но си поискаха преводач от руски 🙂

            • Валя Маринова Да , и знаете ли защо , защото украинските фашисти са отказали да разговарят на руски станали са сърове само на енглейски разговарят

            • Валя Маринова Що , нещо като българо – македонски или пък САЩ – Английски , австралийски , канадски…

          4. Преводач???Егати цирка…Все едно жители на Разградска област и София да имат преводач на среща по между си🤣🤣🤣

          ОСТАВИ КОМЕНТАР

          Моля, въведете коментар!
          Моля, въведете името си тук

          - Реклама -
          ТОП ДНЕС
          ТОП 14 ДНИ

          Зареждане…

          Зареждане…

          - Реклама -
          - Реклама -
          - Реклама -
          Search Suggestions
              Search Suggestions