Почина поетът и преводач Кирил Кадийски. Новината беше съобщена от неговия приятел, професора от Софийския университет Людмил Димитров.
„Обожаван, недолюбван, скандален, прав, крив – не може да се отрече огромният му талант. Едва ли има лична библиотека в българско семейство, която да не притежава поне една негова книга – преводна или оригинална. Без него ще бъде по-тихо, по-скучно, по-празно – не само в литературата. И тази тишина, скука, празнота няма кой да запълни, разведри, разсее“, написа Димитров в социалните мрежи.
- Реклама -
Кирил Кадийски е роден през 1947 г. в село Ябълково, Кюстендилско. Завършва руска филология и посвещава живота си на литературата – като поет, преводач и културен деятел. Работи в Българското радио, издателство „Народна култура“ и като свободен преводач.
След промените през 1989 г. основава едно от първите частни издателства у нас – „Нов Златорог“. Оставя богато наследство от преводи, сред които произведения на Франсоа Вийон, Виктор Юго, Шарл Бодлер, Пол Верлен, Стефан Маларме, Артюр Рембо, Гийом Аполинер, сонетите на Шекспир и цялото творчество на Молиер.
Почина поетът и преводач Кирил Кадийски. Новината беше съобщена от неговия приятел, професора от Софийския университет Людмил Димитров.
„Обожаван, недолюбван, скандален, прав, крив – не може да се отрече огромният му талант. Едва ли има лична библиотека в българско семейство, която да не притежава поне една негова книга – преводна или оригинална. Без него ще бъде по-тихо, по-скучно, по-празно – не само в литературата. И тази тишина, скука, празнота няма кой да запълни, разведри, разсее“, написа Димитров в социалните мрежи.
- Реклама -
Кирил Кадийски е роден през 1947 г. в село Ябълково, Кюстендилско. Завършва руска филология и посвещава живота си на литературата – като поет, преводач и културен деятел. Работи в Българското радио, издателство „Народна култура“ и като свободен преводач.
След промените през 1989 г. основава едно от първите частни издателства у нас – „Нов Златорог“. Оставя богато наследство от преводи, сред които произведения на Франсоа Вийон, Виктор Юго, Шарл Бодлер, Пол Верлен, Стефан Маларме, Артюр Рембо, Гийом Аполинер, сонетите на Шекспир и цялото творчество на Молиер.
Професорът от Американския университет в България Николай Райчев публикува дълъг и критичен коментар във Facebook по повод отказа на Съединените щати да разрешат сделката...
Влизането на държавата в управлението на рафинерията „Лукойл – България“ е краен и авариен вариант, който може да завърши по „сценария на Булгартабак“. Това...